教案的制定有助于教师在课堂上保持更好的节奏和氛围,教案的主要目的是帮助教师更有效地组织和实施教学活动,以下是职场好文网小编精心为您推荐的大学教案5篇,供大家参考。
大学教案篇1
内容:珍惜青春鄞锻炼
目标:
(1)让学生了解青春期的生长发育特点,从而看一看自己身体生长发育(包括身高、体重、胸围、脉搏、肺活量)等情况,针对自己的情况,准备采取适合自己的训练方法,来增强自己的体质,
(2)让学生懂得高中生的体育锻炼方法,从而达到适时锻炼,起到事半功倍的效果。
步骤:
一、高中生的生长发育特点
1、 定型期:高中生多数处于青春期的第三阶段,即定型期。并先后进入青年初期,身心发展进入了质的稳定提高期,肌肉和心肺功能增长速度明显加快,与此相关的力量和耐力素质也具备了快速发展的生理条件。
2、 骨骼和肌肉生长特点
(1) 骨骼生长趋缓
(2) 肌肉纤维的生长由纵向为主转为横向为主,肌肉纤维横断面增大,肌肉体积增加,弹性增强。---------青少年应该充分利用这一有利时机进行力量训练,以轻负荷为主,较高频率的练习手段为主,全面发展上下肢和腰腹力量。
3、 心肺功能的生长特点
(1) 心脏收缩能力提高
(2) 心血管功能不断增强
(3) 心率逐步下降
(4) 胸围、胸腔的扩大,肺活量有较大增加以上这些都意味着高中学生已能承受较大强度的运动负荷,充分具备了发展耐力的生理基础。这些时期应经常进行的活动:进行采用发展有氧耐力为主的练习(长距离中速跑、游泳、骑自行车)以及球类活动等。同时注意呼吸的自然均匀等。
4、 神经系统的生长特点
高中学生的神经系统发育基本完成,大脑的结构与成人大致相等,功能接近。这些时期可以进行一些难度较大的动作,如球类运动中的复杂技术和战术配合以及组合动作,这有助于加强神经系统的内部联系,提高运动能力,也有助于发展观察力,注意力,想象力,发展创新思维;。
二、高中生的体育锻炼
(一) 高中生的身体特点
此时正处于一个塑造体形健美,全面增强与完善内脏器功能,提高身体素质的黄金时期。
(二) 外部的学习环境
学生学业负担加大,面对着激烈的升学竞争,很多学学生减少甚至放弃体育活动,导致体质下降。
(三) 锻炼时应注意以下几点
1、 适当的体育锻炼对文化学习有促进作用
(1)“勤于运动”是孩子聪慧的重要条件
(2)适时锻炼,事半功倍
高中学生处于生理功能的黄金时期,这时增加锻炼可以为一生健康建立起丰厚的“体质贮备”,推迟日后体质衰弱的起始时间,减速衰老速度。
(1)、增强人的体质
(2)、改善人的心理
(3)、改善脑的功能
(4)、促进主管逻辑思维功能的左脑半球与主管形象思维的右脑半球协调发展,有珠联璧合之效。
(5)、加强血液功能的呼吸功能,使大脑得到充足的氧气和营养。并且通过大脑运动中枢的兴奋促使有关学习的神经中枢得到较好的休息,进而提高工作效率。
2、 预防疾病在青年
许多中老年的疾病与青少年时期的健康相关,如肥胖症,主动脉硬化,骨质疏松症等。可见,我们从小就应积极参加体育锻炼和其他体力活动。高中学生积极参加各项体育活动,从而带着健壮的身体,健康的心理投入到繁重的学习和生活中去。
大学教案篇2
一、班会背景:
从高中到大学的转变,面对陌生的环境,陌生的大学生活、学习方式,——级的新生必定会感到有所不适,他们对于如何尽快融入大学生活缺乏一定体验,对自己大学生涯也缺乏完整的规划,对如何有效利用大学中各种资源还有诸多困惑。鉴于此,为帮助新生更快的适应大学,解决他们的在新环境中所面临的种、种问题,让他们尽快适应大学生活并对大学生活有一个积极进取的.生活态度。
二、班会主题:
为年轻的你
三、班会目的:
(1)对大学生活进行充分了解,对自己的大学生活进行定位;
(2)架起新老生之间的桥梁,帮助新生尽快适应大学生活;
(3)让他们对自己的专业有了更深入的了解,学习老生先进的学习、工作经验;
(4)为大一学生排解学习和生活中的困惑,更好地度过大学四年的美好时光。
四、班会时间:
9月份
五、活动对象:
英语1班
六、班会准备:
由班助提前借好教室,再让班级负责人将活动的时间地点通知好全体同学。
七、活动流程
(1)在开始前半小时内,布置好教室,测试好设备。
(2)开始语,阐明本次活动的主题。
(3)主持人先向大家做一下自我介绍。并介绍一下在场的班主任和班助。
(4)班主任发言。
(5)采用游戏的形势,让新生轮流上台自我介绍,鼓励新颖或附带才艺表演的自我介绍。
(6)请班助就学习、社团、兼职、生活、恋爱五方面展开介绍,可阐述自己的心得体会。
(7)互动时间,新生可以轻松活跃地提问问题,拉近新老生的距离,减少新生刚刚离家远行的不适感。
(8)班主任做总结。
(9)活动结束后,整理好教室桌椅以及清理掉杂物,关门熄灯。
八、应急方案
1、活动组织人员提前一小时入场,测试教室设备可用性,如有教室不便使用的情况可及时更换。
2、提醒同学提前几分钟入场,防止如出现人员迟到现象严重,可立即电话通知催促。
3、如现场同学参与积极性低,无精打采,提醒主持人及时调动氛围,活跃气氛。
大学教案篇3
一、教学内容:
兄道友,弟道恭;兄弟睦,孝在中。
财物轻,怨何生;言语忍,忿自泯。
二、教学目标:
1.理解两句话的意思,在理解的基础上背诵这两句话。
2.看故事、听故事,学会与人相处之道。
三、教学难点:
学会与人相处之道。
四、教学流程:
(一)导入
上节课我们学习了《弟子规》,谁来背背上节课的内容。
今天我们来继续学习《弟子规》。
(二)看一看,说一说,体会情感。
1、同学们,今天我们来学习《弟子规》中的:
兄道友,弟道恭;兄弟睦,孝在中。
财物轻,怨何生;言语忍,忿自泯。
自由读,指名读。
2、出示:兄道友,弟道恭
(1)这句话是什么意思呢?老师给你们带来了一个动画片,想不想看?
播放《孔融让梨》的故事。
(2)谁来说说哥哥为什么要让孔融先拿?
(3)那孔融为什么要拿最小的呢?他为什么要把大的让给哥哥,从这里可以看出孔融是个什么样的孩子?表现出孔融对哥哥怎样?
(4)那爸爸说弟弟比他小的.时候,他说了什么?从这可以看出孔融又是一个什么样的孩子?表现出孔融对弟弟怎样?
(5)孔融作为哥哥很友善,作为弟弟很尊重哥哥,这就是……(引说)
3、学习“兄弟睦,孝在中”
(1)小朋友看这些是什么?老师带来了一根筷子,像不像一支箭,我请一个小朋友来折一下看看能不能把它折断,如果是一把呢?我们下面就来看一个关于折箭的故事。
(2)读《兄弟折箭》的故事。
(3)从故事中你知道了母亲为什么吃不下饭呢?经过折箭这件事,后来这些兄弟有没有团结和睦呢?看着和睦相处的几个弟兄,这时如果你是母亲你心情怎样?会觉得这几个儿子怎样?
(4)是呀兄弟之间和睦就是孝顺的一种表现呀。这就是……
4、学习“财物轻,怨何生”
(1)我们再看《兄弟折箭》这个故事,几个兄弟因为什么差点打起来呀?得到那只鹿有什么好处呢?如果他们不去争那只鹿还会打起来吗?
(2)把财物看轻,不去争,不去抢,就不会打起来,就不会产生怨恨。这就是……
5、学习“言语忍,忿自泯”
(1)学了这么久同学们也累了,老师让同学们放松一下,再看一个动画片好不好?
看《将相和好》。
(2)廉颇得知蔺相如的官位比自己大的时候很不服气,开始说的什么?如果是你听了这话你会有什么样的反应?你会怎么做?蔺相如听了怎么做的?蔺相如是怕了廉颇吗?他说了什么?从这儿可以看出蔺相如懂得怎样?你能不能用一个词来形容一下他?结果廉颇还生气吗?
(3)小结,是呀在言语方面如果我们懂得忍让就会减少很多言语所造成不必要的误会,还有争吵。这就是……
(三)诵读
1.下面我们把学的内容连起来读一读。
2.小朋友能不能把今天学的内容记在你的脑海呢?
(四)谈一谈,升华感情。
1.同学们学习生活在一起,我们就像一家人,大家亲如兄弟姐妹,通过今天的学习在今后的学习生活中你准备怎么做呢?
2.不光《弟子规》教育我们这样做,古人还有好多关于我们今天学的内容的成语、名言警句我们一起来读一读。
以和为贵;礼之用,和为贵;得饶人处且饶人;和睦相处;一团和气;化干戈为玉帛;二人同心,其利断金;忍一时风平浪静,退一步海阔天空。
3.最后老师有一首歌送给大家。我们来一起唱一唱结束今天的课程。唱《相亲相爱一家人》。
(五)作业:背诵今天所学的内容。
大学教案篇4
时光匆匆,转眼间三周的实习就以结束。在这三周里,有炎炎烈日下爬山采集标本,有寒风细雨中湖边采样,有油烟冲天的厨房做饭,有...许多人第一次下厨做了自己人生中的第一道菜,许多人第一次起床为别人做早餐,短短的3周实习拉近了我们之间的友谊,也凝聚了一个班的班级凝聚力。
学习篇
第一周分组后,我们小组分赴越秀公园和白云湖公园,在这第一周中,我们每到一处地方就会采集大量病害,并通过镜检确定为那种病害,遇到鉴定不出来的病害我们也会请教老师。
第二周我们来到钟村,在收拾好行囊后,我们组开始在钟村农场中踩点选择病害,在选着病害中我们把目光确定在了病害上,后来老师说病害的效果不明显,1周的时间里观察不到显著效果,所以我们组从新选择虫害。最后选择了桃树的小绿叶蝉。在防治小绿叶蝉我们选择了2%的阿维菌素1000倍液。在喷洒后的第二天小绿叶蝉出现大范围蜕皮,不能确定药剂是否有效的情况下我们在第三天的时候又进行了打药,通过打药前后,100片树叶上的虫斑数,初步确定喷药后对虫子危害桃树树叶有一定的作用。
第三周我们回到学校,开始整理这段时间里我们所做的的一切,并完成ppt的演讲和实习总结工作。在做总结和pp时,我们组充分发挥每个人的特长,做到了每个人都分到任务,每个人都将自己在实习中的所得体现在ppt和总结报告中去。
生活篇
在这三周中,各个小组就像一个小家庭一样,每位组员都互帮互助。一起准备午饭,一起打扫卫生。一起做事一起打麻将一起玩狼人,很多很多的回忆留给了我们,在钟村那个地方留下了我们的欢声笑语。
大学教案篇5
steve shladover outlines the benefits to be gained from vehicles that could drive themselves and discusses how this could be achieved.
斯蒂夫·施多弗阐述了能自动运行的车辆的诸多裨益,并详细论述了如何将其变为现实。
intelligent vehicles
智能车辆
steve shladover
斯蒂夫·施多弗
even when cars were still young, futurists began thinking about vehicles that could drive themselves, without human help. perhaps the best known of these conjectures was the general motors futurama, the hit of the new york world's fair. now, at the start of the new century, it's worth taking a fresh look at this concept and asking how automation might change transportation and the quality of our lives.
还在汽车问世之初,未来学家就开始设想无需人来操纵便能自动运行的车辆将是什么样儿的。这类设想最出名的或许是年纽约世界博览会上轰动一时的由通用汽车公司推出的“未来城市风光”。今天,在世纪之初,以新的目光去审视这样的设想,去探讨自动化将如何改变交通以及我们的生活质量,是颇具价值的。
consider some of the implications of cars that could drive themselves.
且来看一看能自动运行的汽车意味着什么。
we might eliminate the more than ninety percent of traffic crashes that are caused by human errors such as misjudgments and inattention.
我们或许能消除%以上由于判断失误以及疏忽等人为因素造成的交通事故。
we might reduce antisocial driving behavior such as road rage, thereby significantly reducing the stress of driving.
我们或许能减少野蛮开车这类有害公众利益的开车行为,从而大大减轻行车压力。
the entire population, including the young, the old, and the infirm, might enjoy a higher level of mobility without requiring advanced driving skills.
社会全体成员,包括老老少少与体弱者,也许都不需习得娴熟的驾车技巧就能较为自由地奔驰了。
the luxury of being chauffeured to your destination might be enjoyed by all, not just the wealthiest individuals.
被开车接送也许会成为世人共同的享受,而不仅仅是最富裕阶层的一种奢侈。
fuel consumption and pollution might be reduced by smoothing traffic flow and running vehicles close enough to each other to benefit from aerodynamic drafting.
车流通畅,相互紧随行驶的车辆能利用前车产生的较小的空气阻力,这些都可能减少油耗和污染。
traffic-management decisions might be based on firm knowledge of vehicle responses to instructions, rather than on guesses about the choices that drivers might make.
交通管理将会建立在充分了解车辆对指令的应变能力的基础上,而非基于对车辆驾驶者可能采取的行动的粗略估测。
the capacity of a freeway lane might be doubled or tripled, making it possible to accommodate growing demands for travel without major new construction, or, equivalently, today's level of congestion might be reduced, enabling travelers to save time.
高速公路的车容量会增加一倍或二倍,使其不必大兴土木就能适应不断增长的行车需求;或者,同样重要地,目前交通拥堵的程度能得到缓解,以使行车者节省时间。
is it feasible?
是否可行?
this is now a realistic prospect. with advances in technology we can readily visualize your trip on an automated highway system.
目前这已成为一个可以实现的希望。随着技术的进步,我们不难设想自动化公路系统上的行车过程。
imagine leaving work at the end of the day and needing to drive only as far as the nearest on-ramp to the local automated highway. at the on-ramp, you press a button on your dashboard to select the off-ramp closest to your home and then relax as your car's electronic systems, in cooperation with roadside electronics and similar systems on other cars, guide your car smoothly, safely, and effortlessly toward your destination. en route you save time by maintaining full speed even at rush-hour traffic volumes. at the end of the off-ramp you resume normal control and drive the remaining distance to your home, better rested and less stressed than if you had driven the entire way.
且来设想,工作一天下班后,只需开车至最近的一个自动公路入口匝道。到了入口匝道,在仪表板上按一下按钮选择离家最近的出口匝道,随后就休息放松,由车上的电子系统与路旁的电子装置以及其他车辆上类似的系统合作,把车平稳、安全、顺畅地开往目的地。即使是在车流量的高峰时段,也能一路全速行驶,从而节省时间。下了出口匝道,再照平常那样驾驶,开过余下的路程回家,那要比自己全程驾驶省力轻松许多。
although many different technical developments are necessary to turn this image into reality, none requires exotic technologies, and all can be based on systems and components that are already being actively developed in the international motor vehicle industry. these could be viewed as replacements for the diverse functions that drivers perform every day: observing the road, observing the preceding vehicles, steering, accelerating, braking, and deciding when and where to change course.
要把这一景象变成现实固然需要各种不同的技术发展,但也无需什么匪夷所思的技术,所有的技术都能以国际车辆制造业正在积极开发研制的各种系统和部件作为基础。这些技术可以被看作是车辆驾驶者日常开车所起各种作用的替代:观察路况,留意前行车辆,掌握方向,加速,刹车,变道。
observing the road
观察路况
researchers have developed a road-reference and sensing system that makes it possible to determine accurately a vehicle's position and orientation relative to the lane's center. cheap permanent magnets are buried at four-foot intervals along the lane centerline and detected by magnetometers mounted under the vehicle's bumpers. . these meters provide the information used by the vehicle's control computer to determine its exact position of the vehicle.
研究人员开发了一种路况参考及传感系统,这些能准确判断车辆的方位及所在车道中心的相应定位。价格低廉的永磁体以英尺的间隔埋设在车道中心线上,车辆保险杆下安装着的磁强计能够测知。这些磁强计向车上的计算机控制台提供信息,以断定车辆的确切方位。
other researchers have used computer vision systems to observe the road. () these are vulnerable to weather problems and provide less accurate measurements, but they do not require special roadway installations, other than well-maintained lane markings.
其他研究人员利用计算机图像系统观察路况。这类系统易受气候变化的影响,提供的数据不够精确,但它们不需要特别的道路设置,只需要将路面标志维护好就行了。
observing preceding vehicles
留意前行车辆
the distances and closing rates to preceding vehicles can be measured by a radar or a laser rangefinder. both technologies have already been implemented in commercially available systems in japan and europe. the laser systems are currently less expensive, but the radar systems are more effective at detecting dirty vehicles and operating in adverse weather conditions. as production volumes increase and unit costs decrease, the radars are likely to find increasing favor.
与前行车辆的车距及接近时的速度可用雷达或激光测距仪测定。这两项技术已经在日本和欧洲投入商业运用。目前激光系统比较便宜,但雷达系统能更加有效地测知野蛮行驶的车辆,能更加安全地在天气恶劣时操作。随着产量的提高,成本的降低,雷达系统将会越来越受欢迎。
steering, accelerating and braking
掌握方向、加速和刹车
the equivalents of these driver muscle functions are electromechanical devices installed in the automated vehicle. they receive electronic commands from the onboard control computer and then apply the appropriate steering angle, throttle angle, and brake pressure by means of small electric motors. early versions of these devices are already being introduced into production of vehicles, where they receive their commands directly from the driver's inputs to the steering wheel and pedals. these decisions are being made for reasons largely unrelated to automation. rather they are associated with reduced energy consumption, simplification of vehicle design, enhanced ease of vehicle assembly, improved ability to adjust performance to match driver preferences, and cost savings compared to traditional direct mechanical control devices.
相当于车辆驾驶者肌功能的是安置在自动车辆上的电动机械装置。它们接收车上计算机控制台发出的电子指令,再凭借小型电力发动机恰当地控制方向、油门大小以及刹车紧急程度。车辆生产已经采用这类装置的最初样本,它们通过驾驶者给方向盘和踏板的输入信息直接获得指令。决定开发这类产品大都与自动化无关。与之有关的因素有降低能耗、简化车辆设计、进一步提高车辆装配效率、改善根据车辆驾驶者的喜好调节性能的能力,以及低于传统的机械直控装置的成本等。
deciding when and where to change course
决定何时何处变道
computers in the vehicles and those at the roadside have different functions. roadside computers are better suited for traffic management, setting the target speed for each segment and lane of roadway, and allocating vehicles to different lanes of a multilane automated facility. the aim is to maintain balanced flow among the lanes and to avoid obstacles or incidents that might block a lane. the vehicle's onboard computers are better suited to handling decisions about exactly when and where to change lanes to avoid interference with other vehicles.
车用计算机与路边装置的计算机功能不同。路边设置的计算机更适用于交通管理,如为不同路段和车道设定限速,通过多车道自动化设施为车辆安排不同的车道。其目的是使各车道的车流量保持平衡,避免可能堵塞车道的障碍或事故。车用计算机更适用于精确地判断在什么时间和位置改变车道,以避免与其他车辆碰撞。
remaining challenges
尚存的挑战
there remain a number of difficulties to be overcome. these are mainly technical, but there are in addition a number of nontechnical challenges that need to be addressed. these involve issues of liability, costs, and perceptions.
尚有许多困难有待克服。主要是技术性难题,但此外也有不少非技术性的挑战需要面对,其中包括行车责任、成本以及观念等问题。
automated control of vehicles shifts liability for most crashes from the individual driver (and his or her insurance company) to the designer, developer, and vendor of the vehicle and roadway control systems. provided the system is indeed safer than today's driver-vehicle-highway system, overall liability exposure should be reduced. but its costs will be shifted from automobile insurance premiums to the purchase or lease price of the automated vehicle and toll for use of the automated highway facility.
车辆的自动控制把大多数事故的责任从车辆驾驶者个人(及其保险公司)转移到设计者、研制者以及车辆和道路控制系统的经销商身上。如果这一系统的确比当今的车辆驾驶者—车辆—公路系统安全,总体责任风险就会减少。但其成本会从汽车保险金转移到自动车辆的售价或租金,以及自动公路设施的使用费上来。
all new technologies tend to be costly when they first become available in small quantities, then their costs decline as production volumes increase and the technologies mature. we should expect vehicle automation technologies to follow the same pattern. they may initially be economically viable only for heavy vehicles (transit buses, commercial trucks) and high-end passenger cars. however, it should not take long for the costs to become affordable to a wide range of vehicle owners and operators, especially with many of the enabling technologies already being commercialized for volume production today.
任何新技术在最初小批量供应时都相对昂贵,以后随着产量的增长与技术的完善,成本就会降低。我们相信车辆自动控制技术也将遵循这一模式。从经济角度考虑,这类技术在最初阶段或许只能应用于重型车辆(如公交车、货运卡车)和高级客车。然而,不用多久,其成本就能为广大车辆拥有者和驾驶者所接受,尤其是目前不少可以应用的技术已经走向市场,开始了批量生产。
the largest impediment to introduction of electronic chauffeuring may turn out to be the general perception that it's more difficult and expensive to implement than it really is. if political and industrial decision makers perceive automated driving to be too futuristic, they will not pay it the attention it deserves and will not invest their resources toward accelerating its deployment. the perception could thus become a self-fulfilling prophecy.
电子驾驶应用的障碍可能在于一种普遍的观念,认为这一技术的应用比实际情况更困难,更昂贵。如果政治决策者和企业决策者认为自动驾驶过于超前,他们就不会予以应有的关注,就不会投入资源,促使其早日为人们利用。这样的话,这一观念就可能成为一种终将实现的预言。
it is important to recognize that automated vehicles are already carrying millions of passengers every day. most major airports have automated people movers that transfer passengers among terminal buildings. urban transit lines in paris, london, vancouver, lyon, and lille, among others, are operating with completely automated, driverless vehicles; some have been doing so for more than a decade. modern commercial aircraft operate on autopilot for much of the time, and they also land under automatic control at suitably equipped airports on a regular basis.
重要的是,要看到,每天已有千百万人乘坐自动化车辆。大多数颇具规模的机场都有自动控制的客车把乘客从一个航站楼转到另一个航站楼。不少城市公交线路,如巴黎、伦敦、温哥华、里昂和里尔等,都是由全自动控制的无人驾驶车辆运行的,有些已运行了十多年。现代商用飞机大多时间是由自动驾驶仪操纵的,在装备完善的机场,这些飞机一向在自动控制指挥下着陆。
given all of this experience in implementing safe automated transportation systems, it is not such a large leap to develop road vehicles that can operate under automatic control. that should be a realistic goal for the next decade. the transportation system will thus gain substantial benefits from the revolution in information technology.
考虑到所有这些安全运用自动化交通运输系统的经验,开发由自动控制操纵的公路车辆算不上什么大的飞跃。这应该是未来十年中的一个现实目标,交通运输系统也就会大大得益于信息技术革命。
大学教案5篇相关文章: